walk with me through the night,
without an armour you're still my lovely knight,
those jars stand as a guide,
along with the grass in that side,
along with the grass in that side,
cold and warm find their fight,
to win which part of them stay inside,
to win which part of them stay inside,
just walk with me tonight,
hold this jars of light so tight,
hold this jars of light so tight,
yet tommorow save its mistery,
like we try to heal our misery,
like we try to heal our misery,
one jar in your hand and another in me,
will they let us see the sun rise as we should be.
will they let us see the sun rise as we should be.
afatsa
23.03.2015
23.03.2015
Free translation by Doddy R
Toples Cahaya
Berjalanlah denganku menembus malam
Meski tak berpelindung kamu tetap ksatriaku tercinta
Meski tak berpelindung kamu tetap ksatriaku tercinta
Toples toples berdiri sebagai penunjuk
Bersama sepanjang ujung tepian berumput
Bersama sepanjang ujung tepian berumput
Dingin dan hangat menemukan perjuangan
demi memenangkan bagian manakah dari mereka yang menetap tinggal di dalam diri
demi memenangkan bagian manakah dari mereka yang menetap tinggal di dalam diri
Berjalanlah bersamaku malam ini
Pegangilah toples cahaya ini erat-erat
Pegangilah toples cahaya ini erat-erat
Esok pun masih menyimpan misteri
Seperti kita yang mencoba menyembuhkan luka hati
Seperti kita yang mencoba menyembuhkan luka hati
Satu toples di tanganmu dan satu padaku
Akankah mereka mengijinkan kita menyaksikan terbit matahari seperti seharusnya
Akankah mereka mengijinkan kita menyaksikan terbit matahari seperti seharusnya
#malamnarasigambarOWOP
#oneweekonepaper
#oneweekonepaper

No comments:
Post a Comment